29.12.2018 в 03:09
Пишет  AnnetCat:

шоб було
28.12.2018 в 23:11Пишет  лейтенант Немо:

Дворцовые прислужницы в эпоху Чосон
Придворные


Дворцовые прислужницы или придворные - куннё (궁녀 ) играют заметную роль как в корейской классической литературе, так и в современной поп-культуре. В популярной анонимной повести рассказывается о несчастной любви прекрасной и талантливой придворной Унён, жившей в 15-м в. при дворе принца Анпхёна. Принадлежащими кисти придворных считаются такие произведения как «Дневник года Кьечык» (1613) и «Подлинная история добродетельной государыни Инхён». Эти произведения написаны на корейском языке – хангыле – принятым при дворе каллиграфическим стилем гунче.
Современная поп-культура тоже уделяет внимание дворцовым прислужницам. О жизни женщин из дворца рассказывают популярные дорамы «Жемчужина дворца» и «Дон И». А поскольку придворные – это неотъемлемая часть дворцовой жизни, они показаны во всех дорамах, темой которых является придворная жизнь.

Gungnyeo (литературное «женщины из дворца») – корейское слово, означающее женщин, прислуживавших королю и другим членам королевской семьи в традиционном корейском обществе. Это сокращение слов "gungjung yeogwan" (госпожа прислужница королевского двора).

читать дальше?
* * *


Помимо собственно придворных-кунё во дворце был и другой обслуживающий женский персонал:

Мусури

Гаксими

Сонним


Медсестры


читать дальше?

Основные источники: статьи из англоВики, https://web.archive.org/web/20090224212600/http://khistory.korea.ac.kr/bbs/table/koreanhistory/upload/2217_005.pdf

Примечание: жизнь как-то не располагает к изучению корейского и блогерскому перфекционизму. Поэтому за возможные исправления и дополнения, если вдруг, скажу спасибо )

URL записи

URL записи